Ogólne Warunki Handlowe
Warunki korzystania
A. Linnepe GmbH, 58256 Ennepetal
I. Ogólne
1. Dostawy, usługi i oferty Sprzedawcy realizowane są wyłącznie na podstawie niniejszych Warunków Sprzedaży i Dostaw. Niniejsze Warunki Sprzedaży i Dostawy mają zatem zastosowanie również do wszystkich przyszłych relacji handlowych, nawet jeśli nie zostaną ponownie wyraźnie uzgodnione. Niniejsze Warunki Sprzedaży i Dostawy uznaje się za zaakceptowane z chwilą złożenia ustnego lub pisemnego zamówienia lub z chwilą odbioru towarów lub usług. Kontrpotwierdzenia Kupującego, odwołujące się do jego własnych warunków handlowych lub zakupowych, niniejszym zostają odrzucone. Warunki Kupującego nie są dla nas wiążące, nawet bez wyraźnego sprzeciwu.
2. Odstępstwa od niniejszych Warunków Sprzedaży i Dostawy będą skuteczne wyłącznie po potwierdzeniu ich na piśmie przez Sprzedawcę.
II. Oferta i zawarcie umowy
1. Oferty Sprzedawcy – w szczególności te zawarte w jego broszurze – mogą ulec zmianie i nie są wiążące. Oświadczenia o przyjęciu zamówienia i wszystkie zamówienia wymagają pisemnego lub teleksowego potwierdzenia ze strony Sprzedawcy dla swojej skuteczności. To samo dotyczy uzupełnień, modyfikacji lub umów dodatkowych.
2. Rysunki, ilustracje, wymiary, waga lub inne dane dotyczące wydajności są – bez uszczerbku dla przyjętej gwarancji wymiarowej – wiążące tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione na piśmie i uwzględnione w potwierdzeniu zamówienia.
III. Termin dostawy i wykonania
1. Podane przez Sprzedawcę terminy i daty nie są wiążące, chyba że zostaną wyraźnie uzgodnione w formie pisemnej.
2. Sprzedawca ma prawo dokonywać w każdym czasie dostaw i świadczeń częściowych.
3. Terminy podane w potwierdzeniach zamówień uważa się za dotrzymane z odchyleniem wynoszącym około 10 dni roboczych.
IV. Przeniesienie ryzyka
Ryzyko przechodzi na kupującego z chwilą przekazania przesyłki osobie realizującej transport lub z chwilą opuszczenia magazynu sprzedawcy w celu wysyłki. Jeżeli wysyłka stanie się niemożliwa z przyczyn niezależnych od kupującego, ryzyko przechodzi na kupującego z chwilą powiadomienia o gotowości do wysyłki. Dotyczy to również sytuacji, gdy transport zlecił sprzedawca.
V. Jakość
Nasze produkty wytwarzane są zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
VI. Gwarancja
1. Jeżeli dostarczony przedmiot jest wadliwy lub nie posiada właściwości, na które Kupujący wyraził zgodę, Sprzedawca, według własnego uznania, wymieni przedmiot lub go naprawi, z wyłączeniem wszelkich innych roszczeń gwarancyjnych Kupującego, w szczególności z wyłączeniem wszelkich szkód następczych poniesionych przez Kupującego. Dopuszcza się wielokrotne naprawy.
2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się od daty dostawy. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub konserwacji sprzedawcy, wprowadzenia modyfikacji w produktach, wymiany części lub użycia materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z oryginalną specyfikacją, gwarancja traci ważność.
3. Wady należy zgłosić Sprzedawcy na piśmie niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu tygodnia od otrzymania przedmiotu dostawy. Wady, których nie można wykryć w tym terminie, nawet po dokładnym sprawdzeniu, należy zgłosić Sprzedawcy na piśmie niezwłocznie po ich wykryciu. Wadliwe przedmioty dostawy należy zwrócić Sprzedawcy bezpłatnie w stanie, w jakim znajdowały się w chwili wykrycia wady. Naruszenie powyższych obowiązków wyłącza wszelkie roszczenia gwarancyjne wobec Sprzedawcy.
4. Jeżeli naprawa lub wymiana nie powiedzie się po upływie rozsądnego czasu, kupujący może według swego wyboru żądać obniżenia ceny lub odstąpienia od umowy.
5. Gwarancja nie obejmuje części ulegających zużyciu oraz części używanych, które są dostarczane bez gwarancji.
6. Roszczenia gwarancyjne wobec sprzedawcy przysługują wyłącznie nabywcy bezpośredniemu. Cesja może nastąpić wyłącznie za uprzednią pisemną zgodą sprzedawcy.
Powyższe paragrafy zawierają ostateczną gwarancję na towary i usługi sprzedawcy i wykluczają wszelkie inne roszczenia gwarancyjne jakiegokolwiek rodzaju.
VII. Zastrzeżenie własności
1. Towar pozostaje własnością sprzedawcy. Przetworzenie lub przekształcenie odbywa się zawsze na rzecz sprzedawcy jako producenta, jednak bez żadnych zobowiązań dla sprzedawcy. W przypadku wygaśnięcia prawa (współ)własności sprzedawcy w wyniku połączenia, niniejszym ustala się, że prawo (współ)własności kupującego do połączonego przedmiotu przechodzi na sprzedawcę proporcjonalnie do jego wartości (wartości fakturowej). Kupujący jest zobowiązany do bezpłatnego przechowywania prawa (współ)własności sprzedawcy. Towary, do których przysługuje prawo (współ)własności sprzedawcy, zwane są dalej towarami zastrzeżonymi.
2. Kupujący jest uprawniony do przetwarzania i sprzedaży towarów zastrzeżonych w ramach zwykłej działalności gospodarczej, o ile nie zalega z płatnościami. Zastawianie lub przewłaszczanie na zabezpieczenie jest zabronione. Kupujący niniejszym ceduje na Sprzedającego w całości, jako zabezpieczenie, wszelkie roszczenia wynikające z odsprzedaży lub z innych tytułów prawnych (ubezpieczenie, czyn niedozwolony) dotyczące towarów zastrzeżonych. Sprzedający upoważnia Kupującego w sposób odwołalny do dochodzenia na rachunek Sprzedającego należności przeniesionych na Sprzedającego. Na żądanie Sprzedającego Kupujący ujawni cesję oraz udostępni wszelkie niezbędne informacje i dokumenty.
3. W przypadku dostępu osób trzecich do towarów zastrzeżonych, Kupujący jest zobowiązany wskazać, że są one własnością Sprzedawcy i niezwłocznie powiadomić Sprzedawcę. Kupujący ponosi wszelkie koszty i odszkodowania.
4. W przypadku naruszenia umowy przez Kupującego – w szczególności zwłoki w płatności – Sprzedawca ma prawo odebrać towar zastrzeżony na koszt Kupującego lub, w stosownych przypadkach, zażądać cesji wierzytelności Kupującego o zwrot od osób trzecich. Odebranie lub zajęcie towaru zastrzeżonego przez Sprzedawcę nie stanowi odstąpienia od umowy – chyba że ma zastosowanie ustawa o sprzedaży ratalnej.
VIII. Płatność
1. O ile nie uzgodniono inaczej, płatność zostanie dokonana z góry przy odbiorze lub w drodze polecenia zapłaty. Niezależnie od odmiennych postanowień kupującego, sprzedawca ma prawo zaliczyć wpłatę na poczet wcześniejszych zobowiązań kupującego. Jeżeli koszty i odsetki zostały już poniesione, sprzedawca ma prawo zaliczyć tę płatność na poczet kosztów, następnie na poczet odsetek, a na końcu na poczet należności głównej.
2. Płatność uznaje się za dokonaną dopiero wtedy, gdy sprzedawca ma dostęp do kwoty. W przypadku poleceń zapłaty lub czeków, płatność uznaje się za dokonaną dopiero po ostatecznym zaksięgowaniu kwoty na koncie sprzedawcy.
3. W przypadku zwłoki kupującego w zapłacie, sprzedający ma prawo naliczyć odsetki od dnia zapłaty według stopy procentowej stosowanej przez banki komercyjne dla kredytów w rachunkach bieżących, jednak nie niższej niż 4% od stopy dyskontowej Deutsche Bundesbank, powiększonej o ustawowy podatek od wartości dodanej.
4. Kupujący ma prawo do potrącenia, zatrzymania lub obniżenia ceny, nawet jeśli zgłoszone zostały wady lub roszczenia wzajemne, tylko wtedy, gdy Sprzedawca wyraził na to wyraźną zgodę na piśmie lub roszczenia wzajemne zostały prawomocnie udowodnione.
IX. Ceny
1. Obowiązują ceny podane w potwierdzeniu zamówienia Sprzedawcy. Dodatkowe dostawy i usługi będą fakturowane osobno.
2. O ile nie zaznaczono inaczej, ceny są cenami netto, bez opakowania, z doliczeniem podatku VAT i opłaty za przewóz z zakładu.
3. Jeżeli pomiędzy zawarciem umowy a uzgodnioną i/lub rzeczywistą datą dostawy upłynie więcej niż 6 miesięcy, stosuje się ceny sprzedawcy obowiązujące w chwili dostawy lub świadczenia.
X. Zmiany w projekcie
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych w dowolnym momencie; nie jest jednak zobowiązany do wprowadzania takich zmian w produktach już dostarczonych. Klienci posiadający umowy ramowe mogą zażądać wcześniejszego powiadomienia o zmianie.
XI. Ograniczenie odpowiedzialności
Roszczenia odszkodowawcze z tytułu niemożności wykonania umowy, nienależytego wykonania umowy, winy przy zawarciu umowy lub czynu niedozwolonego są wykluczone zarówno wobec sprzedawcy, jak i wobec jego przedstawicieli lub osób działających na jego rzecz, chyba że wystąpiło działanie umyślne lub rażące niedbalstwo.
XII. Powrót
Zwrot dostarczonych części może nastąpić wyłącznie po uprzednim uzgodnieniu ze sprzedawcą i po uiszczeniu kosztów transportu oraz opłaty ryczałtowej (m.in. za magazynowanie) w wysokości 15% ceny zakupu. Sprzedawca przyjmuje zwroty wyłącznie w oryginalnym opakowaniu i w nienaruszonym stanie.
Zwroty nieautoryzowane, zwroty zawierające niekompletne informacje, a także zwroty z powodu nieodebrania przesyłki za pobraniem, obciążają kupującego kosztami wysyłki poniesionymi przez sprzedawcę.
Części i produkty wykonane specjalnie na zamówienie lub wyprodukowane dla kupującego nie podlegają zwrotowi.
XIII. Masy i klasy emisji
Montaż akcesoriów i podzespołów w pojeździe zwiększa jego masę w stanie gotowym do jazdy. W pewnych okolicznościach może to prowadzić do zaklasyfikowania pojazdu do nowej klasy emisji.
Obowiązkiem kupującego jest poinformowanie właściciela pojazdu o obowiązku zgłoszenia prawidłowej masy odpowiednim władzom.
Ponadto kupujący, właściciel pojazdu i kierowca ponoszą wyłączną odpowiedzialność za przestrzeganie maksymalnej masy określonej w dokumentach pojazdu.
Sprzedawca nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za przeciążenie, nieprawidłową klasę emisji spalin, utratę rejestracji lub niewystarczającą ładowność.
XIV. Prawo właściwe
1. Niniejsze warunki handlowe oraz całość stosunku prawnego pomiędzy sprzedającym a kupującym podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec.
2. W zakresie dozwolonym przez prawo, wyłączną jurysdykcją dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio ze stosunku umownego będzie Schwelm.
3. Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków lub postanowień innych umów są lub staną się nieważne, nie będzie to miało wpływu na ważność wszystkich pozostałych postanowień lub umów.
Stoisko 01/2022